Since the Song of Songs is short and I believe that the commentator for the HCSB had everything that needed to be said, I will just highlight a few quotes from the commentator in this journal entry:

“A strictly literal interpretation to the Song of Songs became prominent under historical criticism in the late nineteenth century and remains the predominant view in contemporary times. A number of literary studies produced on the Song understand the book as a celebration of a blissful, healthy marriage, adopting a positive attitude toward human sexuality within the confines of the nuptial relationship blessed by God. Robert Lowth, Bishop of London and Oxford professor, proposed that the Song describes an actual wedding feast of Solomon. A comparison with ancient Near Eastern documents reveals several wedding compositions, which compel some commentators to suggest the Song belongs to a well-established genre of matrimonial poems.”

In regards to 2:7, “The phrase in this verse recurs in 3:5 and 8:4. Each refrain follows a description of the consummation of the marital relationship. The bride sought to discourage the young women from engaging in a sexual relationship prematurely. The admonition promotes chastity and self-control.”

In regards to 4:12, “Clearly, “garden” is a euphemism, a polite expression used to refer to delicate subjects. The fertility and lushness of the garden figuratively illustrates the woman’s most intimate physical characteristics. Significantly, the garden is “locked,” emphasizing chastity and therefore, inaccessible to anyone except her husband.”